Филолог и педагог о том, как воспитывать билингва
Дети, которые с самого раннего возраста знают два языка, сегодня встречаются довольно часто. Это и ребята, которые вместе с родителями переехали в другую страну, и малыши, чьи мама и папа — носители разных языков. А некоторые родители сознательно решают учить ребенка иностранному языку буквально с рождения. О том, как правильно воспитывать билингва, чтобы знания приносили только пользу и открывали бо́льшие возможности, рассказала доцент кафедры логопедии и коммуникативных технологий Пермского государственного гуманитарно-педагогического университета, кандидат филологических наук Ольга Лопатина.
Виды билингвизма
Слово «билингвизм» происходит от двух латинских слов: «bi» — «двойной» и «lingua» — «язык». Таким образом, можно сделать вывод, что билингвизм — это способность владения двумя языками в равной степени, а билингв — это человек, который может разговаривать на двух языках.
Видов билингвизма сегодня существует очень много.
Если говорить о времени возникновения, то выделяют ранний и поздний билингвизм.
- Ранний (или врожденный) билингвизм возникает в семьях биэтнических родителей или в семьях эмигрантов. В таких случаях родители с ребенком говорят только на родном языке, даже если он свободно владеет другим.
- При позднем (или приобретенном) билингвизме усвоение второго языка происходит в более позднем возрасте. Например, когда семья жила в одной стране, а потом переехала в другую, и ребенок погрузился в культуру и язык нового места. Главное отличие приобретенного билингвизма от изучения иностранного языка в том, что овладение языком происходит через культуру, социализацию и «впитывание» языка от носителей (а не при помощи курсов и отдельных уроков в школе, например).
В зависимости от ситуации выделяют национальный, индивидуальный, естественный и искусственный билингвизм.
- Национальный билингвизм связан с формированием нации, в которой одновременно развивалось сразу два языка.
- Индивидуальный билингвизм связан с историей одной семьи.
- Естественный (или бытовой) билингвизм связан с коммуникациями соседствующих народов. Например, для Пермского края естественным билингвизмом можно назвать соседство русского и коми-пермяцкого языков.
- Искусственный (или учебный) билингвизм возникает в случае, если семья ребенка переехала в другую страну, и в процессе обучения он погрузился в новую для него языковую среду.
В зависимости от степени владения языком выделяют рецептивный, репродуктивный и продуктивный билингвизм.
- Рецептивный (или воспринимающий) билингвизм — при нем ребенок понимает, что ему говорят, но не может сам сформулировать фразы или предложения. Например, если бабушка-татарка приезжает в гости и обращается к малышу, носителю русского языка, по-татарски, то он будет понимать, что ему говорят, но вряд ли сможет изъясняться сам.
- Если ребенок может формулировать бытовые фразы в ответ на звучащие, но при этом читать и писать на втором языке он не может, то речь идет о репродуктивном (или воспроизводственном) билингвизме.
- Продуктивным (или порождающим) билингвизмом называется ситуация, когда ребенок читает, пишет и говорит сразу на двух языках.
Плюсы и минусы билингвизма
Конечно, на начальном этапе — этапе освоения языка — ребенку будет непросто, и именно в это время ему очень важна поддержка родителей и специалистов. Но в дальнейшем такой ребенок, безусловно, получает больше преимуществ и возможностей, чем монолингвы.
Согласно исследованиям, дети-билингвы с точки зрения интеллектуальных и психологических возможностей имеют гораздо больший потенциал.
Знание языков способствует развитию гибкости мышления, скорости переключения внимания, и четкому пониманию различий в культуре.
Абстрактное мышление у билингвов развивается раньше, также такие дети быстрее находят общий язык со сверстниками, легче коммуницируют с людьми, лучше разбираются в эмоциях и более эмпатийны.
А все благодаря тому, что у ребенка появляется возможность выразить эмоцию по-разному, ведь в каждом языке существует свои уникальные слова для выражения чувств.
Билингвам гораздо легче учить другие языки, именно поэтому они чаще других становятся полиглотами.
У ребенка-билингва отлично развивается память: исследования показали, что такие дети способны запомнить до 10 новых слов в день. Это в два раза больше, чем могут монолингвы.
Темпы освоения мира у билингвов быстрее, эти дети более изобретательны, креативны.
Люди, владеющие двумя и более языками, менее подвержены заболеваниям, связанным с ухудшением памяти, например, болезни Альцгеймера.
Но существуют и определенные минусы билингвизма.
Дети-билингвы начинают разговаривать позже — ближе к 3 годам. Им требуется больше времени, так как они изучают звуки, буквы и слова сразу на двух языках.
Языковые навыки могут распределяться неравномерно. Например, на одном языке человек говорит, думает и пишет, а на другом — только говорит.
Нередко возникают и психологические сложности: детям-билингвам бывает непросто влиться в новую языковую среду, общаться с одноклассниками и т. д. Однако все эти трудности можно преодолеть, если родители и окружающие будут оказывать ребенку поддержку.
Как помочь ребенку-билингву
Стратегия воспитания ребенка-билингва в первую очередь зависит от вида билингвизма.
- Так, если ребенок уже свободно говорит, читает и пишет на двух языках, задача родителей — просто давать ему максимум возможностей это делать. Нужно также следить, чтобы не было перекосов и один язык не начал подавлять другой.
- Если ребенок только воспринимает второй язык, задача родителей — усиливать коммуникацию, расширять лексикон, показывать ребенку возможности владения сразу двумя языками.
- Родитель, который знает несколько языков, может постепенно проговаривать ребенку названия привычных предметов на этих языках.
- Если в семье говорят на одном языке, а в школе или детском саду — на другом, родители обязательно должны поддерживать стремление малыша к изучению другого языка. Дома можно поиграть в игру, называя предметы на двух языках. Также мама и папа могут попросить малыша научить и их тоже: «Расскажи, о чем вам говорили сегодня в садике? А как воспитательница укладывала вас спать? Как с вами здороваются?» — и т. п. Пусть ребенок на какое-то время почувствует себя учителем.
- Поскольку возможности памяти у детей-билингвов расширены, родители обязательно должны создавать условия, в которых ребенок будет запоминать новые слова.
- Важно не создавать внутриличностный конфликт у ребенка, когда, например, дома он общается на одном языке, а в саду на другом. Конечно, язык мамы и папы будет для него ближе и роднее. Именно поэтому важно в семье уделять внимание и второму языку тоже.
- Не противопоставляйте языки друг другу, а оказывайте ребенку поддержку. И наладьте хорошие отношения со вторым языком сами.
- Обязательно предупредите воспитателя или педагога, что ваш ребенок — носитель другого языка, что ему может быть трудно воспринимать слова на слух. Посоветуйтесь с учителями, на что лучше обратить внимание.
- Будьте готовы к тому, что ребенок, который попадает в новую языковую среду, первое время будет смешивать языки, формируя даже новые слова. Обращайте на это внимание, но ни в коем случае не ругайте. Можно сказать: «Ух ты! Ты смешал два слова. А теперь давай подумаем, как это слово будет на нашем языке и на другом».
- Будет отлично, если родители станут приучать малыша ко второму языку даже до того, как он родился. Освоение языка и узнавание голоса мамы начинается в течение 3–4-го месяца беременности, поэтому можно петь будущему малышу колыбельные на разных языках, обращаться к нему по-разному.
- Помните о том, что мы мыслим не словами, а образами. Обращайтесь к зрительным образам разных культур: сравнивайте сказки, популярных персонажей мультфильмов, книг и т. д.
- Разрешайте ребенку делать то, что он любит (играть, смотреть мультики, лепить из пластилина и т. д.), комментируя это на двух языках.
- Черпайте знания из разных источников: вместе смотрите фильмы об изучении новых языков, общайтесь с людьми, которые были в подобных ситуациях. Также очень полезной будет книга английской писательницы Никола Эдвардс «А как у вас?» (Манн, Иванов и Фербер, 2022). Она поможет ребенку понять, что он не один, снимет страх и тревожность при знакомстве с другим языком.
- Не бойтесь обращаться к специалистам — логопедам и дефектологам — в период трудностей в овладении чтением и письмом на другом языке.
Помогите ребенку ощутить, что, несмотря на все трудности, он будет богаче на один дополнительный язык, перед ним откроется множество интересных возможностей.
Мамам и папам нужно понять, что воспитание ребенка-билингва — это марафон, а не короткая дистанция.
Изучать два языка, конечно, сложнее, но в случае успеха у ребенка будет большое количество преимуществ. Нужно запастись терпением, верить в своего ребенка и обязательно его поддерживать!
Вебинар Ольги Лопатиной проходил в рамках Всероссийской недели родительской компетентности.
Посмотреть вебинар вы можете по ссылке.
Также читайте наши статьи по теме.